Cuentos de Ise

Estos cuentos nos permiten compartir las emociones que experimentaba el autor a causa de la ausencia de un ser amado o de sus vanos anhelos de una mujer para él inaccesible, o cuando admira las bellezas de la naturaleza. Los cuentos se impregnan de la tristeza causada por un desengaño amoroso o del...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Corporativo: Ariwara, Narihira (contribuidor)
Otros Autores: Solomonoff, Jorge N. (traductor)
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Japanese
Publicado: Buenos Aires : Hyspamérica, 1985
Series:Biblioteca personal Jorge Luis Borges ; 20
Materias:
LEADER 01419nam a2200265 a 4500
001 336541.9.f
003 arsfunl
008 200806s1985 ARG 000 0 spa d
020 # # |a 848547175X 
040 # # |a HAQ  |d Visado  |d HAQ 
041 1 # |a spa  |h jpn 
080 # # |a 82 
082 0 # |a 895.6 
245 0 0 |a Cuentos de Ise  |c Ariwara no Narihira ; traducción de Jorge N. Solomonoff 
260 # # |a Buenos Aires :  |b Hyspamérica,  |c 1985 
300 # # |a 192 p. ;  |c 20 cm. 
490 0 # |a Biblioteca personal Jorge Luis Borges ;  |v 20 
500 # # |a Título original en japonés: Ise monogatari 
520 3 # |a Estos cuentos nos permiten compartir las emociones que experimentaba el autor a causa de la ausencia de un ser amado o de sus vanos anhelos de una mujer para él inaccesible, o cuando admira las bellezas de la naturaleza. Los cuentos se impregnan de la tristeza causada por un desengaño amoroso o del júbilo por el reencuentro con una persona bien amada- De los 209 poemas, unos 50 son debidos a un pincel diferente del de Narihira. Si en las compilaciones poéticas de la época la mayoría de los poemas son atribuidos a Narihira, está fuera de duda que no se le puede atribuir la paternidad de la obra en su conjunto. 
650 # 7 |a Literatura japonesa  |2 vffyl 
653 0 # |a Poesía japonesa 
653 0 # |a Poemas 
700 1 # |a Solomonoff, Jorge N.  |e traductor 
710 2 # |a Ariwara, Narihira  |e contribuidor 
090 |a 895.6  |b C948  |i 10011820  |u 9