Variedad de lenguas, culturas y multitudes como instrumento paradojal de la unidad humana en los conflictos religiosos del siglo XVI
El antigÜo Testamento o Biblia de Ferrara de 1553 y el Nuevo Testamento políglota, compuesto por Le Févre de La Boderie en 1584 son analizados desde el punto de vista de las estrategias editoriales y de la materialidad de las obras en el contexto de las querellas religiosas del siglo XVI. El exámen...
Guardado en:
| Autor Principal: | |
|---|---|
| Formato: | Cap.de libro/art de seriada |
| Lenguaje: | Español |
| Materias: |
| Sumario: | El antigÜo Testamento o Biblia de Ferrara de 1553 y el Nuevo Testamento políglota, compuesto por Le Févre de La Boderie en 1584 son analizados desde el punto de vista de las estrategias editoriales y de la materialidad de las obras en el contexto de las querellas religiosas del siglo XVI. El exámen de ambos textos, permite encontrar las huellas de los efectos queridos o no queridos por las operaciones de publicación del libro sagrado en el plano de los significados, rastros que permiten descubrir una dialéctica entre las determinaciones semántiocas y las libertades interpretativas en torno a los procesos de producción y de lectura del texto bíblico |
|---|---|
| Descripción Física: | p. 9-32 |