Dossier La traducción editorial: Presentación
¿Cuál es la especificidad de la noción «traducción editorial»? Más allá de concebirla como un tipo de traducción, es posible pensar la traducción editorial como un ámbito de reflexión ligado al reconocimiento de una serie de cuestiones y problemas relacionados con el diseño, la producción y la circu...
Guardado en:
| Autor Principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | spa |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6627 |
| id |
oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar:article-6627 |
|---|---|
| recordtype |
dspace |
| spelling |
oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar:article-66272021-05-05T23:47:18Z Dossier La traducción editorial: Presentación Venturini, Santiago ¿Cuál es la especificidad de la noción «traducción editorial»? Más allá de concebirla como un tipo de traducción, es posible pensar la traducción editorial como un ámbito de reflexión ligado al reconocimiento de una serie de cuestiones y problemas relacionados con el diseño, la producción y la circulación de las obras traducidas en el espacio de los diferentes mercados nacionales del libro y de un mercado internacional de la traducción.Los trabajos que conforman este dossier contribuyen al pensamiento del cruce entre traducción y edición a través del abordaje de diferentes objetos, prácticas y problemáticas: la configuración de títulos, colecciones y catálogos editoriales, la traducción de determinados nombres de autor y el rol del traductor como agente, entre otras cuestiones. Universidad Nacional del Litoral 2017-06-27 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion artículo Articulo info:ar-repo/semantics/artículo application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6627 10.14409/tb.v1i5.6627 El Taco en la Brea; Núm. 5 (2017): El Taco en la Brea; 246-256 El Taco en la Brea; No 5 (2017): El Taco en la Brea; 246-256 2362-4191 10.14409/tb.v1i5 spa info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/ https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6627/10421 info:eu-repo/semantics/openAccess Derechos de autor 2017 El Taco en la Brea |
| institution |
Universidad Nacional del Litoral |
| collection |
Publicaciones periódicas |
| language |
spa |
| format |
Artículo revista |
| description |
¿Cuál es la especificidad de la noción «traducción editorial»? Más allá de concebirla como un tipo de traducción, es posible pensar la traducción editorial como un ámbito de reflexión ligado al reconocimiento de una serie de cuestiones y problemas relacionados con el diseño, la producción y la circulación de las obras traducidas en el espacio de los diferentes mercados nacionales del libro y de un mercado internacional de la traducción.Los trabajos que conforman este dossier contribuyen al pensamiento del cruce entre traducción y edición a través del abordaje de diferentes objetos, prácticas y problemáticas: la configuración de títulos, colecciones y catálogos editoriales, la traducción de determinados nombres de autor y el rol del traductor como agente, entre otras cuestiones. |
| author |
Venturini, Santiago |
| spellingShingle |
Venturini, Santiago Dossier La traducción editorial: Presentación |
| author_facet |
Venturini, Santiago |
| author_sort |
Venturini, Santiago |
| title |
Dossier La traducción editorial: Presentación |
| title_short |
Dossier La traducción editorial: Presentación |
| title_full |
Dossier La traducción editorial: Presentación |
| title_fullStr |
Dossier La traducción editorial: Presentación |
| title_full_unstemmed |
Dossier La traducción editorial: Presentación |
| title_sort |
dossier la traducción editorial: presentación |
| publisher |
Universidad Nacional del Litoral |
| publishDate |
2017 |
| url |
https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6627 |
| _version_ |
1699390766196981760 |
| score |
11.8626 |