Sobre algunos microrrelatos no hispánicos

La minificción (o microficción) es una tendencia importante en la literatura contemporánea en lengua española, pero no se limita a ella: aparece en diversas lenguas, aunque sea con menor extensión o vitalidad. Por otra parte, muchos de esos textos no son conocidos...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Lagmanovich, David
Formato: Artículo revista
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Nacional del Litoral 2010
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/1805
id oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar:article-1805
recordtype dspace
spelling oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar:article-18052022-10-07T11:56:54Z Sobre algunos microrrelatos no hispánicos Lagmanovich, David La minificción (o microficción) es una tendencia importante en la literatura contemporánea en lengua española, pero no se limita a ella: aparece en diversas lenguas, aunque sea con menor extensión o vitalidad. Por otra parte, muchos de esos textos no son conocidos para quienes no dominen la lengua original. Como contribución a los estudios comparados del microrrelato, este artículo presenta algunas minificciones debidas a cuatro escritores nacidos antes de la primera Guerra Mundial. Son ellos un estadounidense, Ernest Hemingway (1899-1961) y tres europeos: Franz Kafka (1883-1924), escritor praguense en lengua alemana; Bertolt Brecht (1898-1956), alemán, e István Örkény (1912-1979), autor dramático y narrador húngaro, quien escribió en su lengua materna y cuya obra se conoce sobre todo a través de traducciones a idiomas de mayor circulación. Se dan ejemplos pertinentes para caracterizar estas aportaciones. La minificción (o microficción) es una tendencia importante en la literatura contemporánea en lengua española, pero no se limita a ella: aparece en diversas lenguas, aunque sea con menor extensión o vitalidad. Por otra parte, muchos de esos textos no son conocidos para quienes no dominen la lengua original. Como contribución a los estudios comparados del microrrelato, este artículo presenta algunas minificciones debidas a cuatro escritores nacidos antes de la primera Guerra Mundial. Son ellos un estadounidense, Ernest Hemingway (1899-1961) y tres europeos: Franz Kafka (1883-1924), escritor praguense en lengua alemana; Bertolt Brecht (1898-1956), alemán, e István Örkény (1912-1979), autor dramático y narrador húngaro, quien escribió en su lengua materna y cuya obra se conoce sobre todo a través de traducciones a idiomas de mayor circulación. Se dan ejemplos pertinentes para caracterizar estas aportaciones. Universidad Nacional del Litoral 2010-02-17 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion artículo Articulo info:ar-repo/semantics/artículo application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/1805 10.14409/hf.v1i6.1805 El Hilo de la Fabula; Núm. 6 (5): El Hilo de la Fabula; 14-25 El Hilo de la Fabula; No 6 (5): El Hilo de la Fabula; 14-25 2362-5651 1667-7900 10.14409/hf.v1i6 spa info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/ https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/1805/2780 info:eu-repo/semantics/openAccess
institution Universidad Nacional del Litoral
collection Publicaciones periódicas
language spa
format Artículo revista
description La minificción (o microficción) es una tendencia importante en la literatura contemporánea en lengua española, pero no se limita a ella: aparece en diversas lenguas, aunque sea con menor extensión o vitalidad. Por otra parte, muchos de esos textos no son conocidos para quienes no dominen la lengua original. Como contribución a los estudios comparados del microrrelato, este artículo presenta algunas minificciones debidas a cuatro escritores nacidos antes de la primera Guerra Mundial. Son ellos un estadounidense, Ernest Hemingway (1899-1961) y tres europeos: Franz Kafka (1883-1924), escritor praguense en lengua alemana; Bertolt Brecht (1898-1956), alemán, e István Örkény (1912-1979), autor dramático y narrador húngaro, quien escribió en su lengua materna y cuya obra se conoce sobre todo a través de traducciones a idiomas de mayor circulación. Se dan ejemplos pertinentes para caracterizar estas aportaciones.
author Lagmanovich, David
spellingShingle Lagmanovich, David
Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
author_facet Lagmanovich, David
author_sort Lagmanovich, David
title Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
title_short Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
title_full Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
title_fullStr Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
title_full_unstemmed Sobre algunos microrrelatos no hispánicos
title_sort sobre algunos microrrelatos no hispánicos
publisher Universidad Nacional del Litoral
publishDate 2010
url https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/1805
_version_ 1746954227278675968
score 11.8626