Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León

pág. 16-30

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Dao, Bei
Formato: Artículo
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: 2019
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11185/2370
id oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar-handle:11185-2370
recordtype dspace
spelling oai:bibliotecavirtual.unl.edu.ar-handle:11185-23702019-11-25T17:56:06Z Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León Dao, Bei pág. 16-30 2019-07-12T13:01:19Z 2019-07-12T13:01:19Z Article http://hdl.handle.net/11185/2370 es
institution Universidad Nacional del Litoral
collection Biblioteca de tesis
language Spanish / Castilian
description pág. 16-30
format Article
author Dao, Bei
spellingShingle Dao, Bei
Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
author_facet Dao, Bei
author_sort Dao, Bei
title Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
title_short Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
title_full Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
title_fullStr Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
title_full_unstemmed Poemas. Traducción del chino: Eliot Weinberger e lona Man-Cheong. Traducción del inglés: Ulalume González de León
title_sort poemas. traducción del chino: eliot weinberger e lona man-cheong. traducción del inglés: ulalume gonzález de león
publishDate 2019
url http://hdl.handle.net/11185/2370
_version_ 1661068528250257408
score 11.8626