Romeo y Julieta

Desde su publicación en 1964, la versión de Romeo y Julieta realizada por Neruda se considera uno de los monumentos de la cultura latinoamericana, por la belleza y fluidez de los versos y, sobre todo, por el modo en que logra provocar, con recursos de la mejor poesía española, el mismo y maravilloso...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Shakespeare, William
Otros Autores: Neruda, Pablo (traductor), Henríquez Ureña, Pedro (editor de compilación)
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Publicado: Buenos Aires : Losada, [2017]
Edición:2a. ed.
Series:Aniversario ; 215
Materias:
LEADER 01137nam a2200253 a 4500
001 337013.9.f
003 arsfunl
008 200806s2017 ARG 000 0 spa d
020 # # |a 9789500372497 
040 # # |a HAQ 
080 # # |a 82 
082 0 # |a 822.3 
100 1 # |a Shakespeare, William 
245 1 0 |a Romeo y Julieta  |c William Shakespeare ; traducción de Pablo Neruda ; Introducción de Pedro Henríquez Ureña 
250 # # |a 2a. ed. 
260 # # |a Buenos Aires :  |b Losada,  |c  [2017] 
300 # # |a 208 p. ;  |c 19 cm. 
490 0 # |a Aniversario ;  |v 215 
520 3 # |a Desde su publicación en 1964, la versión de Romeo y Julieta realizada por Neruda se considera uno de los monumentos de la cultura latinoamericana, por la belleza y fluidez de los versos y, sobre todo, por el modo en que logra provocar, con recursos de la mejor poesía española, el mismo y maravilloso efecto que la poesía de Shakespeare provoca en el espectador inglés. 
650 # 7 |a Literatura inglesa  |x Teatro  |2 vffyl 
653 0 # |a Teatro inglés 
700 1 # |a Neruda, Pablo  |e traductor 
700 1 # |a Henríquez Ureña, Pedro  |e editor de compilación 
090 |a 822.3  |b S662  |i 10011920  |u 9